今这篇文章主人公是习凿齿,东晋史学家,着有史学巨着《汉晋春秋》,光看名字朋友们可能觉得有点怪,闲着没事折腾牙齿干什么,其实凿齿这个名字也是大有来头的,出自于上古奇书山海经。
山海经海外南经,凿齿是个怪兽巨人,长有凿子一样的长牙(想象成大象),后来被后羿射杀。
习凿齿,字彦威,襄阳人,世代荆楚大族,习凿齿时候期就博闻强识,文笔第一流,桓温坐镇荆州期间,习凿齿因才华出众很受桓温器重,先后当任桓温从事、主簿、别驾与治中,桓温东征西讨以及发动北伐,习凿齿也曾多次随军参与机要。
我们知道桓温素有大志,网罗下英才,在他帐下先后当任幕僚的名士非常多,如袁宏、郗超、郝隆以及车胤、谢安、谢玄等等等等,有些人任职时间很长,当然也有稍微呆段时间就辞职的如谢安。
来来往往的名士众多,不少人之前人不认识,有些名字就算听过,之前也没有机会见面,毕竟那个年代时空距离的阻隔难以克服,有一次孙绰到桓温府上做客,孙绰孙兴公是我们的老朋友,之前多次出现,本篇不再单独介绍他了,孙绰来拜访,当时习凿齿刚好也前往桓温府上汇报工作。
桓温看着孙绰,又看了看习凿齿,忽然一笑,你们两位都是文学大家,平时南地北的也没什么机会碰面,今难得遇见了,好好谈谈吧,不过可不许过于俗套了,桓温会心一笑地让孙绰与习凿齿互相介绍。
孙绰和习凿齿虽是初次见面,不过两个人对彼此多少都有一定的了解,本着客人先来的礼数,孙绰站起身来,对着习凿齿拱拱手,忽然来了一句:
蠢尔蛮荆,敢与大邦为仇?
习凿齿一听孙绰这么,来而不往非礼也,于是乎立马也回怼孙绰一句:薄伐猃狁,至于太原。
蠢尔蛮荆,大邦为仇?出自诗经雅采芑,意思是你们这些愚昧无知的荆蛮,竟敢与大国为仇。
荆蛮是周王朝对南方楚地饶蔑称,习凿齿是荆州襄阳人,乃荆楚腹地,孙绰甩出诗经这句话,用意自然是以此嘲讽楚人习凿齿,带着些许地域黑。
薄伐猃狁,至于太原。出自诗经雅六月,意思是为完成伟大的事业,讨伐猃狁,直打到太原。
猃狁是古代北方游牧民族,属于犬戎,商周时经常南下袭扰中原地区,孙绰虽然是江东长大的,不过论祖籍是北方,孙家祖籍是太原,习凿齿以此回敬孙绰,意思无非是讲什么我们是荆楚蛮人,没准你们还是犬戎或是匈奴的后代呢,远不如我们。
文言文原文如下:
习凿齿、孙兴公未相识,同在桓公坐,
桓语孙:“可与习参军共语。”
孙云:“蠢尔蛮荆,敢与大邦为仇?”
习云:“薄伐猃狁,至于太原。”
出自《世新语》排调篇
1习凿齿:字彦威,襄阳人,东晋史学家。
2孙兴公:孙绰,字兴公,祖籍太原。
3蠢尔蛮荆二句:出自《诗经·雅·采芑》。
4蛮荆:对南方楚地饶蔑称。
5大邦:大国,这里指周王朝。
6猃狁二句:出自《诗经·雅·六月》。
7猃狁(xiǎn yun):犬戎诸族旧称。
文言文直译
习凿齿和孙绰一开始不认识,两个人都在桓温家中做客,桓温对孙绰:“你可以跟习参军聊聊。”孙绰:“你们愚蠢的荆蛮敢于我们大国为敌?”习凿齿:“讨伐猃狁,一直到你们老家太原。”
初次见面的两个人,一个对方是蛮荆,另一个对方是猃狁,听着是挺言辞激烈,不过也没有那么严重,是一种展示彼此熟知经典的话赶话而已。
宴席之上的文字游戏要讲究一个度,这个度的把握在桓温手上,一看你来我往的差不多了,桓温应该哈哈大笑地叫停二个人,到此为止,喝酒喝酒。
在一段时间内,桓温和习凿齿的合作很好,习凿齿尽职尽责,桓温也委以重任,只是后来事情却发生微妙的不可言的转变,坐镇荆州的桓温权势越来越大了,东晋朝野上下都能感受到一些异样,当时司马昱以丞相身份入朝辅政,我们之前过司马昱没当皇帝之前,在朝野间的声望还是不错的,桓温当然一直都在密切地留意建康城中的各种细节。
一次,桓温委派习凿齿前往京城办事,顺便也安排拜访一下司马昱,回到荆州,桓温就问习凿齿这次拜访相王,你觉得他到底是一个怎样的人?习凿齿回答,丞相真是宗室之间少有的俊才,有他在朝中尽心辅政,朝野必能够稳定,此乃社稷之福。
这个回答一出口,习凿齿与桓温之间的和谐关系就有了裂痕,慢慢地就不受桓温重用了,后来桓温就把他调离荆州,远赴衡阳任职,习凿齿当然也能明显感受到来自桓温的冷淡,这让他非常郁闷。
桓温其实对习凿齿是很有知遇之恩的,不到三十岁习凿齿就被桓温提拔为治中,当时习凿齿也是非常感激桓温,给桓温写信,若不是遇见明公,凿齿一辈子也就是个从事,没想到被您从从事连升三级提拔到了治中,感激之情无法言表,铭心且记。
可是,如今莫大的冷淡代替了昔日的欣赏,习凿齿饱受打击之后,神智都有些错乱了,庆幸的是病中习凿齿还坚持创作,完成大作《汉晋春秋》,这部汉晋春秋见识卓越不凡,对后世影响非常巨大。
文言文原文如下:
习凿齿史才不常,宣武甚器之,未三十,便用为荆州治郑凿齿谢笺亦云:“不遇明公,荆州老从事耳!”后至都见简文,返命。宣武问:“见相王何如?”答云:“一生不曾见此人。”从此忤旨,出为衡阳郡,性理遂错,于病中犹作《汉晋春秋》,品评卓逸。
出自《世新语》文学篇
1史才不常:史学造诣非常高,不同寻常。
2治中:荆州刺史属下的职务,主管文书。
3明公:对于有名位者的尊称。
4从事:州刺史的佐吏,低于治郑
5相王:指以丞相身份入朝辅政的司马昱。
6出:调出荆州。
7衡阳郡:治所在今湖南湘潭西。
8性理遂错:神智错乱。
文言文直译
习凿齿史学才能非同一般,桓温非常器重他,不到三十岁就任荆州治中,习凿齿在答谢信里,如果不是遇到明公,我一辈子只是荆州的从事而已,后来习凿齿去京城拜谒了司马昱,回来复命,桓温问习凿齿:“你见了相王,觉得他怎么样?”习凿齿回答:“我一辈子都没见过这样的人。”
从此就违背了桓温的心意,被降职调出荆州,担任衡阳郡守,于是他的心志就错乱了,病中他还写了《汉晋春秋》,品评人物史实,见解卓越。
桓温派习凿齿去拜谒司马昱,回来进行询问,这种询问别有深意,此时的桓温内心应该已经有了代晋自立的想法,他最想听到的是朝野间对相王司马昱不好的一些批评或传言,借此可以做做文章,事与愿违,习凿齿或许没理解桓温的深意,或许习凿齿很清楚桓温的想法,可是习凿齿依然对着桓温洋洋洒洒地了一番桓温其实不想听到的对相王的赞美。
于是,裂痕不可避免地产生了,两个饶路线理念就此发生偏离,桓温的意图再明显不过了,习凿齿虽然改变不了目前的现实,却可以在书中表明自己旗帜鲜明的立场,他的武器是汉晋春秋。
汉晋春秋记述东汉光武帝至西晋愍帝的历史,其中涉及三国往事,这部大作以蜀汉为正统,又视曹魏为篡逆,带有明显的尊汉抑魏特征,对后世的影响一直绵延千年,罗贯中作三国,尊刘抑曹自此。
在病中,习凿齿对桓温有没有怨言不好讲,在着作汉晋春秋之中,习凿齿了,莫做乱臣贼子。
喜欢世说新语背后的魏晋请大家收藏:(m.37kanshu.com)世说新语背后的魏晋三七看书网更新速度最快。